Griechisch | Deutsch |
---|---|
Προς περαιτέρω απόδειξη, πολυτελή διαμερίσματα δίπλα σε γήπεδο γκολφ (και σε σχετικά κοντινή απόσταση από τη CDL) χρεώνουν 80 ευρώ ανά διανυκτέρευση τον Αύγουστο 2010 (περίοδος αιχμής, βλέπε τελευταία πληροφόρηση στις 24 Φεβρουαρίου 2011). | Luxusappartements bei einem Golfplatz (und relativ nahe bei CDL) kosteten im August 2010 (Hochsaison) 80 EUR je Nacht (siehe eingesehen am 24. Februar 2010). Übersetzung bestätigt |
Η Επιτροπή θεώρησε, μεταξύ άλλων, ότι το πρόγραμμα διαχείρισης μεταφορικής ικανότητας μιας διάσκεψης δεν μπορεί να χρησιμοποιείται ως μέσο για να δημιουργηθεί τεχνητά μια περίοδος αιχμής και ότι η απόσυρση μεταφορικής ικανότητας δεν μπορεί να συνδυάζεται με αύξηση του τιμολογίου της διάσκεψης. | Der Kommission ging es unter anderem darum, dass ein Kapazitätsregelungsprogramm nicht als Instrument benutzt werden dürfte, um eine künstliche Hochsaison zu schaffen, und dass eine Kapazitätsverringerung nicht mit einer Erhöhung der Tarife der Konferenz verknüpft werden dürfte. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Hauptzeit |
Geschäftszeit |
Hochsaison |
Stresszeit |
heiße Phase |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.